español 9Marks Explained : A Letter From Mark Dever

Contextualization - What are we really after?

Print

Contextualization is perhaps one of the most controversial things that all of us do in our churches every day.  At its most basic level whether we will contextualize our church is not really an option – anyone here speak fluent Aramaic or Greek, for example?  But will we do it wisely, biblically, in the fear of God or will we let our fear of man become the controlling principle?

A friend of mine once gave me some great advice regarding contextualization, whether in my home culture or abroad.  Rather than starting with specific practices to analyze, he advised that I start by looking at my own heart and particularly at my motivation as I approach the conversation.  Was I attracted to a contextualizing idea because I thought it would help make both the glory and the offense of the gospel in the church more clear to my community…or was I motivated by a desire to mitigate the offense of the gospel and to try to make my listener more comfortable with my message and less put-off by a biblically counter-cultural church.  Clarity vs. comfort?  Time and again I’ve found that to be a helpful and painfully convicting metric. 

Often I’ve realized I’m more tempted than I want to admit to contextualize the church with the primary aim of making others comfortable.  It’s less natural for me to work carefully to remove cultural accretions with the aim to make the pure (often offensive) gospel message of the church more clear.  How about you?  What’s your real aim in your contextualization – a church and gospel that look more like your culture or establishing a foreign embassy from heaven that judges every earthly culture? 

How this plays out in day-to-day examples is something I’d love to see some of the cross-cultural guys on the blog speak to.  So what say you?  How have you tried to navigate the “comfort vs. clarity” tug-o-war in contextualization in a missions setting?

Comments   |   RSS Subscribe

Andy,

While I recognize you often write on missions, It would be extremely helpful if you would trace out how you understand contextualization to be used in Scripture. Do you see overarching principles, or can you offer a theological framework? I have watched you think theologically...I think a number of us would benefit if you pontificate on this a little more. I am far on the conservative end on this one and probably need to be pushed...a little. (If you are so inclined, you might include some pictures of the attire you have worn while overseas for the sake of the gospel...)

Josh Manley

Thanks for the post. I have recently begun to work among a nominal Muslim group overseas. Currently, I am trying to navigate a significant learning curve on all fronts, especially contextualization. So, I really appreciate your "comfort vs. clarity" metric. The common rubric I hear my co-works pose concerning contextualization is that they want the gospel to be the offense, rather than the "barnacles of Western Christianity" (here we may also have another anti-western motivation at work?), which may cloud the clarity of the true gospel. However, I am not sure this always makes the "pure (often offensive) gospel message" more clear. So, please continue to ask these good questions. It seems the "rightness" of various contextualization models is simply assumed both in the literature and on the field. We need this kid of self-examination.

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.