9Marks Journal: Evangelism (Part 2) (40期:福音布道(下))

In such a time as ours, we might learn from historian Samuel Hugh Moffett, who narrates the dramatic diminution of Christianity under Muslim persecution in Asia in the Middle Ages in his magisterial A History of Christianity in Asia. He draws this conclusion: “The church might have better withstood violence. Sharp persecution breaks off only the tips of the branches; it produces martyrs and the tree still grows. Never-ending social and political repression, on the other hand, starves the roots; it stifles evangelism and the church declines” (Vol. 1: Beginnings to 1500, Orbis, p. 504). The lesson: let them fire you and maybe kill your pastors, but you keep on evangelizing. Else the church really could whither, even vanish, from the land.

今日西方教会的基督徒正面临社会和政治方面与日俱增的敌意。而这也使得我们中的许多人对传福音感到紧张。我教会的一个成员向我解释,在之前的一份工作上他如何遭遇了晋升的瓶颈,而他在公司里的福音派朋友却一直得到升迁。区别在哪里?当他积极传福音时,另一些基督徒却一直对自己的信仰保持缄默。现在,他向我承认在新的一份工作中的惧怕,并请我为他能有勇气祷告。

在我们这样的时代,我们也许可以从历史学家撒母耳·休·墨菲特(Samuel Hugh Moffett)那里学到些许教训,他在自己的巨著《基督教在亚洲的历史》里描述了中世纪时期亚洲的基督教如何在穆斯林的逼迫下迅速衰落。他得出这样的结论:“教会应该可以更好抵挡暴力。巨大的逼迫仅仅折断了枝子的末梢;逼迫使得殉道士出现,而树本身也仍然生长。另一方面,无尽的社会政治方面的抑制会使得树根枯竭;其扼杀传福音,也使教会衰落。”

教训:无论他们会开除你,还是把你的牧师解雇,你都要继续传福音。不然教会真的可能衰竭,甚至从地上消失。

在最近一次长老会议讨论教会预算时,我记得是狄马可,靠过来跟我说了句悄悄话,“我们有越多的长老,教会就越不容易衰退。”

就是这个道理。

狄马可的属灵导师,理查·薛伯斯(Richard Sibbes)给我们这样的鼓励:“你当完全投进基督的怀抱,如果要死,就死在祂怀里。”

所以,朋友们,让我们向前奔跑,努力传扬福音,有吸引力地、敏锐地、笨拙地、勇敢地、有魅力地、腼腆地、老练地……无论如何,总要传扬福音。

我们已经在上一期讨论了培养传福音的文化。在本期里,关于如何在不同处境中传福音,我们想带出更实践性的内容:职场,教会,社区,跨文化情境,跨经济界限,自己城市里的国际人士,以及不要做讲台呼召(有没有搞错?!)。我们也涉及一个许多信徒越来越关注的方面:如何向同性恋朋友分享福音?

文化和民族总有兴亡。这个世界有时对我们好些,有时会很糟。但是无论社会倾向是好是坏,我们务必不要停止传扬有关这位君王的好消息,祂的应许总是真实良善的。